   
- 帖子
- 295
- 主題
- 64
- 積分
- 390
- 在線時間
- 331 小時
|
壽康寶鑑分享
壽康寶鑑白話編譯
隱名氏編譯
譯者序
壽康寶鑑序(印光大師)
不可錄重刻序
不可錄敦倫理序
第一章:戒淫訓文及格言
第二章:戒淫的方法
第三章:戒淫的福善實例
第四章:邪淫的禍報實例
第五章:悔過向善的福報實例
第六章:發誓持戒
第七章:夫妻間的保身立命戒期及天地人忌
第八章:保身廣嗣的夫妻須知
第九章:現代人的交往朋友及結婚須知
附(一):不可錄(壽康寶鑑前名)的感應紀驗
附(二):惜字近證
附(三):不可詩,勸行善文
印施流通本書回向頌(印光大師原文)
跋(李炳南居士)
戒淫得壽康 戒淫得吉慶 戒淫得平安 戒淫得清淨 戒淫得泰祥 戒淫得光明
譯者序
本書《壽康寶鑑》(原名《不可錄》),在翻譯編寫時,力求文語淺顯暢達,并編訂章節,盼能讓讀者輕易閱讀及修身持用。更希望廣大的社會大眾及青年男女,從此能立下決心,堅守節德,慎防色欲,戒除邪淫,保壽保康得吉慶。由於時代的演變一日千里,社會的風氣卻每況愈下。人們崇尚物質功利的追逐,導致道德式微,精神空乏,色欲之風更加瀰漫。不但許多青年少年,因此誤傷性命,斷送前程。而且家庭破散與社會穢亂的情況,也愈趨嚴重。倘若再不加以拯救,個人、家庭及社會,均必將深受禍害。深願本書的編譯,能對消弭時代的頹靡慾習,及扭轉社會的色慾穢風上,有所助益。更期盼有德望、有名望、有地位的社會賢達人士,都能悉心盡力,倡導節義道德,俾使人人都能戒邪淫,人人都能享壽康,也讓我們這個社會,早日得以轉禍殃為吉祥,轉穢濁為清淨,轉黑暗為光明。譯者德薄慧淺,在費時半年的翻譯編寫中,雖感戰兢,屢加斟酌,如果還有疏誤之處,尚祈各界仁者,憐我愚誠,鑒我苦心,慈予賜正。更祈各界廣為發心,對此書助印或翻印,令此書普遍流傳,勸化救世,則不僅個人有幸,所有家庭及社會,也都獲致安康幸福。
甲戌年仲秋譯者隱名氏謹記
壽康寶鑑序
每一個人都希望自己能得長壽健康,子孫綿長,吉祥平安。沒有人會願意多病夭折、絕子斷孫、凶危多難的。這種道理就算是小孩幼童也明白。但是貪淫好色、縱情花柳的人,他們雖然也希望壽康吉祥,可是在行為上卻與他們的希望完全相反。終至於因為貪好淫色而導致病夭凶危、災難降身。甚至有些夫婦不避忌諱,也貪湎沉溺在色慾之中,結果也常同樣造成體弱多病、喪身亡家,令人憐憫慨嘆。所以前賢曾編輯有《不可錄》,載錄了色欲之害、戒淫格言、福善禍淫的實例,戒淫的方法和忌諱的時地人事,使讀者能生警惕心而戒淫。現在印光親自整理再把《不可錄》加以增訂,并取名為《壽康寶鑑》。印光有一弟子羅濟同,是四川人,在上海市做船商的生意,民國十四年時得重病,歷經中西醫藥,仍治療無效。他太太便至誠的在佛前懇切許願,願終身吃素念佛,以祈求丈夫的病能夠痊癒,結果許願當天的下午,羅濟同忽然大瀉,瀉後身體內的病竟然消除了,并且臉色淳凈光滑。在九月十日請印光到他家吃飯,光藉此機會叮嚀他大病剛好,在元氣未完全復原前,應多慎重。結果到了九月末,光再見到他時,發現他的臉色如同死人般的蒼白,知道他是大病剛癒後犯了房事淫色導致的。果然經過數日,羅即逝世。為此,印光很痛心也很後悔當初沒有講明要他應多慎重,是叫他不要大病剛癒就犯房事淫色。剛巧遇有居士準備印送善書,光便囑咐印《壽康寶鑑》,以勸化青年男女修身淨心,不可隨便犯淫,以免喪命。希望這本書能讓許多人因此學習戒淫,大家同享長壽康寧。又十年前有一富商的兒子到日本學醫,有次坐電車跌斷了手臂,手臂剛接好不久,回國向他母親祝壽,當天夜晚和他婦人同臥,次日竟死。應知凡傷骨者,百數十日不可近色。他不知這種忌諱,只貪片刻的歡樂,卻喪去了寶貴生命,令人嘆惜。由此也可知世界上因為不知道忌諱而冒昧犯淫的,以及因為貪淫好色而導致死亡的,不曉得有幾千萬億。自古以來,皇帝的福氣最大,但卻往往因縱慾貪淫,而無法長壽。印光常覺得世間人幾乎十有八九是直接及間接因為色而喪命的,這是印光所以要流通《壽康寶鑑》的原因。但願這本書能受到許多善心人士加以重視,并且發心廣為印送流傳。裨使普天之下,人人都能明白如果縱情花柳,或不避忌諱,輕犯淫色,這不但關係到祖宗父母的榮寵羞辱,更關係到自己的生死成敗,子孫的賢否滅昌。但願以後,所有的人都能努力學習戒淫,不致因貪欲而傷身害命。這樣一來,既能長保壽康,也能讓子孫體質強健,心志貞良,光親耀祖,這是印光所長時焚香禱祝的。果能如此,則不但是普天下人民的福,也是國家的福。
民國十六年丁卯季春常慚愧僧釋印光謹撰
http://book.bfnn.org/books3/2040.htm#a01 |
|